Various Adaptations of Ian
Recording of Aeschylus’ Oresteia at http://www.irasov.com/oresteia.htm
Opera based on Antigone translation (by Giorgio Lanzani) in
Italy (early 2007).
Production of Sophocles’ Ajax by Jewish Theatre Workshop,
Baltimore (Yishai Freedman, Artistic Director)
LibriVox reading of Kafka’s “Imperial Message” into the public domain
(Betsie Bush), 2006.
Frogs in a course package for a Greek Tragedies in Translation
course (N. Carolina State University, Mark Sosower)
I’ll Give You a Definite Maybe, Section 4, in a course package for
Instructional Design team in Pretoria, South Africa (Dorothy)
Sophocles’ Antigone as thesis project for Masters of Arts in
Theatre Production at Central Washington University, Ellensburg, Washington
Kafka’s “Up in the Gallery” in an academic book publication on German short
stories (Arnd Witte, Senior Lecturer, Department of German, National
University of Ireland, Maynooth)
Euripides’ Medea for a student production in Weber State
University in Ogden, Utah (Ibsen Santos)
Nietzsche’s Beyond Good and Evil (sections) for inclusion in a
Nietzsche Reader (Frank Cameron)
Youth Theatre production of Sophocles’ Antigone in Troy,
Michigan (November 11, 2006) and in Flint, Michigan (November 16-18, 2006)
Kafka’s “Country Doctor” as basis for a film script at North Carolina School
of the Arts (Jarrett Eitner)
Sophocles’ Antigone (selections), Cake Theatrical Productions
in Singapore (26-28
October, 2006) (Sharon Tang)
Production of Euripides’ Bacchae as part of Classics
major/Drama minor at University of New Brunswick in Fredricton (October
15-28, 2006) (Michael Holmes-Lauder)
(adaptation and selections) for student/faculty production at University of
British Columbia (Spring 2007) (Andrew Irvine, Department of Philosophy, UBC)
Nietzsche’s Beyond Good and Evil,
basis for a Romanian translation (other texts as well)
(Radu Herinean, www.agonia.net)
Sections of Aeschylus’ Oresteia quoted in book on how western
cultures have sorted the innocent from the guilty (George Thomas,
Distinguished Professor of Law, Judge Alexander P. Waugh, Sr., Distinguished
Scholar, Rutgers University, Newark).
Kafka’s short stories for an instructional
design course (Brandy Wall, Higher Ed Holdings, Dallas, Texas)
Sophocles, Oedipus the King, for a college textbook by
Zelinsky, Senior Permissions Editor, Dubuque, Iowa)
Sophocles’ Antigone for inclusion in College Board English
manual Chad Winters, The College Board)
Kafka short story adapted for the stage for a local festival in South Africa
Aristophanes’ Frogs as the text for a web comic (from Philip
Student production of Euripides’ Medea at University College
Cork in Ireland (Daniel Vollstedt)
Iliad and Odyssey translations used by Naxos
Audiobooks for full length recordings (Nicolas Soames)
Sophocles Antigone as the basis for Antigone in Texas (Jack R.
Standley, Department of
Communication, University of Texas-Pan American, Edinburg, Texas)
Kafka Translation of “Before the Law” in Gergory Chaitin’s book Meta Math!
Parts of Sophocles Oedipus the King in production by San
Francisco Symphony Chorus of Stravinsky’s Oedipus Rex.
Translation of Kafka’s “Metamorphosis” for a screenplay for a movie (Saxon
R. MacLeod, Mountain View, California)
Translations of “Metamorphosis” and “Great Wall of China” for an ebook
Aeschylus’ Oresteia, dramatized reading by Shakespeare Group
in Melbourne, Australia.
Translation of Kafka’s “Metamorphosis” put in MP3 file, Speakwire service on
Translation of the Iliad for a production by The Heroic Bard
(John Nygro, www.heroicbard.org)
Translation of Kafka stories for a series of black and white illustrations
(Sean Michael Wilson, Bromley, Kent)
Translation of Kafka’s “Report for an Academy” as basis for a portfolio of
five illustrations (Fernando Ortiz, Mexico)
Lecture on Huckleberry Finn published in a departmental
journal for Heramba Chandra College, Calcutta, West Bengal.
Lecture on Marquez published in summer issue of Jack Magazine 2.4 (www.jackmagazine.com)
Translation of the Iliad as basis for a series of sculptures
based upon characters in the Iliad (Al Henderson, www.hendersonsculpture.com
Exerpt from Aeschylus’ Eumenides in The Case Against Punishment by Deirdre
Associate Professor of Justice, Law and Society, American University.
Excerpt from Aeschylus Agamemnon in a book on Clement of
Alexandria by Rev. Dr. Piotr Ashwin-Siejkowski, Anglican Chaplan and Senior
Lecturer in Theology, University College, Chichester
Essay called “My Body the Billboard” translated into Indonesian for B. & B.
Magazine (Gabriel Mahal)
Translation of Euripides’ Medea as the basis for a film script
Feb. 18 and
21, 2007. “The project is to stage Greek tragedy in a comic book universe.
We will be looking at the idea of the hero's, narrative similarities.”
Translation of Essays and Arguments into Spanish by Moris Polanco at: