"These new dramatic releases provide us once again with that
powerful and direct style of translation for which Professor Johnston has
become known. Students reading these translations will have no doubt of the
passion and issues raised by the plays."
Princeton Professor Emerita.Elaine Fantham
I want my high school juniors to read Medea. It's the first semester for
teaching Greek Drama at a new school. I've look through translations and
I like yours best.
Thank you so much for you e-text translations of Euripides and
Aristophanes. I am home schooling my children in Lima, Peru where we
cannot access English libraries. My daughter who is in tenth grade is
reading through the classic literature. The translations I found of
Euripides' 'The Bacchae' and Aristophanes' 'Peace', 'Birds',
and 'Frogs' were not very good. I thank you so much for
providing a much clearer translation in a format that we can access.
I read the text on Bacchae
and I found it very useful.
An adult Shakespeare Group . . . in Melbourne, Australia, of which I am
the tutor, sometimes, as a break from Shakespeare, looks at other major
dramas. Last year I was very keen that we should take on Aeschylus' "The
Oresteia Trilogy" but we had difficulty in finding a suitable
translation. Our Group . . . came across your translation on the
internet and was very taken with it. So it was downloaded and copied and
. . . read to great effect. A former Melbourne headmaster and also a
classicist followed the original text as we read and was full of
admiration for the translation.
For my Classical Literature class, I have made great use of your
translation of Agamemnon, its considerably easier and more
understandable language helped me a lot regarding it more correctly than
the version we were given.
I want to thank you, first, for your excellent translation of
Aristophanes' Frogs. I have used it with great success in an
undergraduate course this term. It is a Mythology
I have found your very good translation of "Agamemnon" which, if you
allow me, I would like to quote (just the first 30 vs) in my work on
Clement of Alexandria.
University College, Chichester, UK